Brenus de Dutra

Brenus de Dutra

Letras

 Olá: Você pode fazer traduções "MELHORES" das letras das minhas músicas, para o seu idioma, assim todos os seus amigos e pessoas do seu País, poderão entender aquela poesia. Você entra em Brenus de dutra MUSIXMATCH.COM e digita o nome da música que vai fazer a tradução! OBRIGADO!.


Hello: You can make translations "BETTER" from the lyrics of my songs, to your language, so all your friends and people from your country, they can understand that poetry. You enter Brenus de Dutra MUSIXMATCH.COM and type the name of the song that will do the translation! THANK YOU!.


 

Bruna Marquinhazinha

 

Á saudade não acaba nunca!

... Eng - The longing never ends!

Fran - Le désir ne se termine jamais!

- Esp - ¡El anhelo nunca termina!

 

Dês do dia, daquele fraga

... Eng - After that unlucky day

Fran - Après ce jour malchanceux 

 - Esp - Después de ese dia de mala suerte 

Dos arranhões e das palavras

... Eng - That you, scratched my body end said words

Fran - Que tu as gratté mon corps et dit des mots 

- Esp - Usted me arañó y le dijo palabras

 Que eu não vejo mais você

… Eng - That I never saw you again                                                                              

Fran - Que je ne t'ai plus jamais revu 

- Esp - Que ya no te veo

Eu já mandei mensagem

... Eng - I already wrote a message                                                             

Fran - J'ai déjà envoyé un message 

- Esp - Ya envié mensajes de texto

Enviei por tantas vezes

... Eng - I sent, many times                                  

Fran - J'ai envoyé plusieurs fois 

- Esp - Lo envié tantas veces

 Você não me respondeu

... Eng - You did not answer me                                                              

Fran - Tu ne m'as pas répondu 

- Esp - Usted no me respondió

Te telefonei deixei recado

... Eng - I called you, left another message                         

Fran - Je t'ai appelé laissé un autre message 

- Esp - Te llamé, dejé un mensaje

Liguei de outros smartphones

... Eng - I called from other smartphones

Fran - J'ai appelé depuis d'autres smartphones 

 - Esp - Llamé desde otros teléfonos

Você nem me atendeu

... Eng - You didn't even answer me                                      

Fran - Vous ne m'avez même pas répondu

- Esp - Ni siquiera me respondiste

Eu já fui na sua casa

... Eng - I already went to your house                                                        

Fran - Je suis déjà allé chez toi

- Esp - Ya fui a tu casa

Ate no sitio da família

... Eng - Even at the family ranch                                                                 

Fran - Même au ranch familial

- Esp - En la granja de la familia

Você não apareceu

... Eng - You didn't go there                                                                                     

Fran - la tu n'es pas allé

- Esp - Usted no se presentó

Te procurei na faculdade

... Eng - I looked for you in college                                                       

Fran - Je t'ai cherché à l'université

 - Esp - Te busqué en la universidad

Interfonei La no seu prédio

... Eng - I looked for you in your building

Fran - Je t'ai cherché là-bas dans ton immeuble

 - Esp - La busqué en su edificio

Ninguém sabe de você

... Eng - Nobody knows about you

Fran - Personne ne sait pour vous

 - Esp - Nadie sabe de ti

 

A saudade não acaba nunca!

... Eng - The longing never ends!

Fran - Le désir ne se termine jamais! 

- Esp - ¡El anhelo nunca termina! 

 

Estou de frente àquela torre

... Eng - I’m facing that tower                                                           

Fran - Je suis en face de la Tour Eiffel

 - Esp - Estoy frente a esa torre

O nosso point preferido

... Eng - Our favorite point                                                                                     

Fran - Notre point prefere

 - Esp - Nuestro punto favorito

Aqui bebendo atordoado

... Eng - Here drinking stunned                                                                 

Fran - Je suis là potable et ennuyé

- Esp - Aquí bebiendo aturdido

Embriagado estou maluco

... Eng - Drunk I'm crazy                                                                                              

Fran - Ivre, je suis fou

 - Esp - Borracho estoy loco

Vou postar no face buco

... Eng - I will post on my Page                                                                       

Fran - Je publierai sur ma page

- Esp - Voy a publicar en mi página

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manque 

- Esp - Te echo de menos

 

A saudade não acaba nunca!

... Eng - The longing never ends!

Fran - Le désir ne se termine jamais!

- Esp - ¡El anhelo nunca termina!


Aqui bebendo atordoado

... Eng - Here drinking stunned                                                                 

Fran - Je suis là potable et ennuyé

- Esp - Aquí bebiendo aturdido

Embriagado estou maluco

... Eng - Drunk I'm crazy                                                                                              

Fran - Ivre, je suis fou

- Esp - Borracho estoy loco

Vou postar no face buco

... Eng - I will post on my Page                                                                       

Fran - Je publierai sur ma page

- Esp - Voy a publicar en mi página

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manqué

- Esp - Te echo de menos

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manqué

- Esp - Te echo de menos

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manqué

- Esp - Te echo de menos

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manqué

 - Esp - Te echo de menos

Saudade de você

... Eng - I miss you

Fran - Vous me manqué

- Esp - Te echo de menos

 ISRC BXRUB210000


Insolência dos intrusos

Você é a melhor coisa que eu sinto

... Eng - You are the best thing I feel                                  

Fran - Tu es la meilleure chose que je ressens

 - Esp - Eres la mejor cosa que siento

Todas as vezes que eu ti vejo fico trêmulo

... Eng - Every time I see you I get shaky              

Fran - Chaque fois que je te vois, mon corps tremble

- Esp - Cada vez que te veo tiemblo = temblando

Mesmo você que esta aqui tão perto

... Eng - You who are so close                                                                              

Fran - Toi qui es si, proche

- Esp - Incluso si usted está tan cerca

Cada dia você fica mais distante

… Eng - Each day you get more distant                                           

Fran - Chaque jour tu deviens plus distant

- Esp - Cada dia te alejas mas

É que eu tenho tanta coisa pra falar

... Eng - Because I have so much to talk about             

Fran - Parce que j'ai tellement de choses à dire

- Esp - Tengo mucho que decir = hablar

Á se eu tivesse a coragem pra dizer

... Eng - Á if I had the courage to say                                                   

Fran - Á si j'avais le courage de dire

- Esp - Si tuviera el coraje de decir = hablar

Não tenha medo de fantasmas nem dos porquês

... Eng - Do not be afraid of ghosts or comments                                                                               

Fran - N'ayez pas peur des fantômes ni des commentaires

- Esp - No temas a los fantasmas ni a las preguntas

E nunca pense na insolência dos intrusos

... Eng - And never think of the insolence of intruders

Fran - Et ne pensez jamais à l'insolence des intrus

- Esp - Y nunca pienses en las preguntas de la gente

 

Deixa eu ti abraçar por três minutos

… Eng - Let me hug you for three minutes     

Fran - Laisse-moi te serrer dans mes bras pendant trios minutes

- Esp - Déjame abrazarte por tres minutos

Deixa eu sentir seu cheiro

... Eng - Let me smell you             

Fran - Laisse moi sentir ton parfum

- Esp - Deja que te huelo

Deixa os hormônios se florescerem

... Eng - Let the body's hormones blossom                  

Fran - Laissez les hormones du corps s'épanouir

- Esp - Deja que las hormonas del cuerpo florezcan

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

Deixa eu viver intensamente esses segundos

... Eng - Let me live intensely these seconds

 Fran - Laisse-moi vivre intensément ces secondes         

- Esp - Déjame vivir estos segundos intensamente

Deixa eu sentir seu corpo

... Eng - Let me feel your body

Fran - Laisse-moi sentir ton corps                                                 

- Esp - Déjame sentir tu cuerpo                   

Deixa eu beijar a sua boca

... Eng - Let me kiss your mouth                                              

Fran - Laisse-moi t'embrasser la bouche

- Esp - Déjame besar tu boca

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                              

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

Deixa eu me contemplar esses momentos

... Eng - Let me contemplate these moments                    

Fran - Laissez-moi contempler ces moments                     

- Esp - Déjame contemplar estos momentos

Deixa eu chorar algumas lágrimas

... Eng - Let me cry some tears                                                       

Fran - Laisse-moi pleurer des larmes

- Esp - Déjame llorar algunas lágrimas

Deixa essas lágrimas molhar seu rosto

... Eng - Let these tears wet your face                       

Fran - Laisse les larmes mouiller ton visage

- Esp - Deja que las lágrimas mojen tu rostro

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                              

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

 - Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                              

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

 

Deixa eu viver intensamente esses segundos

... Eng - Let me live intensely these seconds         

Fran - Laisse-moi vivre intensément ces secondes

- Esp - Déjame vivir estos segundos intensamente  

Deixa eu sentir seu corpo

... Eng - Let me feel your body                                                                                             

Fran - Laisse-moi sentir ton corps

- Esp - Déjame sentir tu cuerpo                   

Deixa eu beijar a sua boca

... Eng - Let me kiss your mouth                                              

Fran - Laisse-moi t'embrasser la bouche

- Esp - Déjame besar tu boca  

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                              

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                              

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui  

Deixa você sentir que eu estou aqui

... Eng - Let you feel that I'm here                                                

Fran - Laissez-vous sentir que je suis ici

- Esp - Dejarte sentir que estoy aqui

 ISRC BXRUB2100005


Xinóca no shopping?

Miau miau urri urri = Eng - Meows of gat.

Fran - Les chats miaulent. Esp - Maullidos de gato

Inrirri Inrirri bruu bruu = Eng - Neighing horse.

Fran - hennissement de cheval. Esp - Relinchos de caballos

Role = Eng – Walk. Esp – Caminar. Fran – Marcher.

......................................................                                       

Xinóca no shopping 

Miau miau miau miau

Convidei aquela gata

Eng - I invited that girl

Fran - J'ai invité belle fille

Esp - Invité a esa hermosa chica

Pra dar um role no shopping

Eng - To stroll in Shopping Center

Fran - Marcher dans le centre commercial

Esp - Para dar un paseo en el Shopping

Pegar um cineminha

Eng - And to see a film at the cinema

Fran - Pour voir un film au cinema

Esp - Ver una película

Bizoiá umas vitrines

Eng - And see goods in stores

Fran - Voir la marchandise dans les magasins

Esp - Ver mercancía en las tiendas

Ela deu uma cantada

Eng - She asked me a gift

Fran - Elle m'a demandé un cadeau  

Esp - Ella pidió un regalo

Eu até falei pra ela

Eng - And I told her

Fran - J'ai même dit la fille

Esp - Incluso le dije a la chica

Também é o meu sonho ã

Eng - It is also my dream ã

Fran - C'est aussi mon rêve ã

Esp - También es mi sueño ã

Ganhar esse smartphone

Eng - I want to win this smartphone

Fran - Gagnez un smartphone

Esp - Gana este smartphone

 

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss love

Fran - Bisous bisous L'amour

Esp - Beso beso amor

Até trocamos umas idéias

Eng - Until we speak words

Fran - Nous échangeons quelques mots

Esp - Incluso decimos palabras

Miau miau urri urri

Inrirri Inrirri bruu bruu

Pegamos a pipoca

Eng - We took the popcorn

Fran - Nous avons pris le pop-corn

Esp - Tenemos las palomitas 

Cada um copo de coca

Eng - We took two soda

Fran - Deux verres de soda

Esp - Dos vasos de refresco

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss love

Fran - Bisous bisous L'amour

Esp - Beso beso amor

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

 

Entrei naquela sala

Eng - I entered that room the cinema

Fran - Je suis entré dans la salle de cinema

Esp - Entré a esa sala de cine

Pra dar um trato na chinoca

Eng - To hug and kiss that girl

Fran - Pour câlin et embrasser la jeune fille

Esp - Para abrazar y besar a esa chica

Degustando a pipoquinha

Eng - Savoring popcorn

Fran - Dégustation de pop-corn

Esp - Probando las palomitas de maíz

Bizoiando a telona

Eng - And watching a movie

Fran - Et regarder le film

Esp - Mirando esa pelicula

Ela foi ao toalete

Eng - She went to the toilet

Fran - Elle est allée aux toilettes

Esp - Ella fue al baño

Eu panguei numa soneca

Eng - I slept sitting on the chair

Fran - J'ai dormi assis sur la chaise

Esp - Durmiendo sentado en la silla

Ela também deu um perdido ã

Eng - She also left me ã

Fran - Elle m'a aussi laissé ã

Esp - Ella también se fue ã

Acordei com as pipocas

Eng - I woke up with the popcorn

Fran - Je me suis réveillé avec le pop-corn s

Esp - Me desperté con las palomitas

 

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Fran - Bisous bisous L'amour  

Esp - Beso beso amor

Até trocamos umas idéias

Eng - Until we speak words

Fran - Nous échangeons quelques mots

Esp - Incluso decimos palabras

Miau miau urri urri

Inrirri Inrirri bruu bruu

Pegamos a pipoca

Eng - We took the popcorn

Fran - Nous avons pris le pop-corn

Esp - Tenemos las palomitas

Cada um, copo de coca

Eng - We took two soda

Fran - Deux verres de soda

Esp - Dos vasos de refresco

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Fran - Bisous bisous L'amour  

Esp - Beso beso amor

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

Entrei naquela sala

Eng - I entered that room the cinema

Fran - Je suis entré dans la salle de cinema

Esp - Entré a esa sala de cine  

Pra dar um trato na chinoca

Eng - To hug and kiss that girl

Fran - Pour câlin et embrasser la jeune fille

Esp - Para abrazar y besar a esa chica

Degustando a pipoquinha

Eng - Savoring popcorn

Fran - Dégustation de pop-corn

Esp - Probando las palomitas de maíz

Bizoiando a telona

Eng - And watching a movie

Fran - Et regarder le film

Esp - Mirando esa pelicula

Ela foi ao toalete

Eng - She went to the toilet

Fran - Elle est allée aux toilettes

Esp - Ella fue al baño

Eu panguei numa soneca

Eng - I slept sitting on the chair

Fran - J'ai dormi assis sur la chaise 

Esp - Durmiendo sentado en la silla

Ela também deu um perdido ã

Eng - She also left me ã

Fran - Elle m'a aussi laissé ã

Esp - Ella también se fue ã  

Acordei com as pipocas

Eng - I woke up with the popcorn

Fran - Je me suis réveillé avec le pop-corn s

Esp - Me desperté con las palomitas

 

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Bisous bisous L'amour  

Fran - Esp - Beso beso amor  

Até trocamos umas idéias

Eng - Until we speak words

Fran - Nous échangeons quelques mots

Esp - Incluso decimos palabras

Miau miau urri urri

Inrirri Inrirri bruu bruu

Pegamos a pipoca

Eng - We took the popcorn

Fran - Nous avons pris le pop-corn

Esp - Tenemos las palomitas  

Cada um, copo de coca

Eng - We took two soda

Fran - Deux verres de soda

Esp - Dos vasos de refresco

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Fran - Bisous bisous L'amour  

Esp - Beso beso amor  

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

Pegamos a pipoca

Eng - We took the popcorn

Fran - Nous avons pris le pop-corn

Esp - Tenemos las palomitas  

Cada um, copo de coca

Eng - We took two soda

Fran - Deux verres de soda

Esp - Dos vasos de refresco

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Fran - Bisous bisous L'amour  

Esp - Beso beso amor   

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

Beijo bi toca Love

Eng - Kisses kiss Love

Fran - Bisous bisous L'amour  

Esp - Beso beso amor   

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

Love bi toca beijo

Eng - Love kisses kiss

Fran - L'amour bisous bisous

Esp - Amor beso beso

ISRC BXRUB2100006 


Da colla colla

Bla bla bla bla bla bla bla bla bla

 

Eu sou uma menina

Eng - I am, a Girl

Fran - Je suis une fille

Esp - Soy una chica

 

Geração da margarina

Eng - Generation of margarine

Fran - Génération de la margarine

Esp - Generación de margarina

 

Más eu gosto de manteiga

Eng - But I like butte

Fran - Mais j'aime le beurre

Esp - Más me gusta la mantequilla

  

E hambúrguer com maionese

Eng - And hamburger with mayonnaise

Fran - Et un hamburger avec de la mayonnaise

Esp - Y hamburguesa con mayonesa

 

Eu sou uma menina

Eng - I am, a Girl

Fran - Je suis une fille

Esp - Soy una chica  

Geração da cola cola

Eng - Generation of glue glue

Fran - Génération de collier collier

Esp - Generación de pegar pegar

 

Gosto muito da escola

Eng - I really like school

Fran - J'aime vraiment l'école

Esp - Me gusta mucho la escuela

  

Da minha prova não dou cola

Eng - From my proof I don't give glue

Fran - De ma preuve je ne donne pas de colle

Esp - De mi prueba no doy pegamento

 

Bla bla bla bla bla bla bla bla bla

Bla bla bla bla bla bla bla bla bla

 

Somos duas meninas

Eng - We are two girls

Fran - Nous sommes deux filles

Esp - Somos dos chicas

 

Não curtimos o terror

Eng - we don't like panic

Fran - Nous n'aimons pas la panique

Esp - No nos gusta el terror

 

Uma, toca, toca violão

Eng - One plays plays the guitar

Fran - Um, jouer, jouer,de la guitare

Esp - Uno, toca, toca la guitarra

 

A outra luta, luta o judô

Eng - The other fights fights judo

Fran - L'autre combat combat judô

Esp - La otra pelea, pelea de judô

 

Somos duas meninas

Eng - We are two girls

Fran - Nous sommes deux filles

Esp - Somos dos chicas

   

Só curtimos o amor,

Eng - Only we enjoyed the love

Fran - Nous apprécions juste l'amour

Esp - Solo disfrutamos el amor

 

Uma, toca, toca violão

Eng - One plays, plays the guitar

Fran - Um, jouer, jouer de la guitare

Esp - Uno, toca, toca la guitarra

     

A outra luta, luta o judô

Eng - The other fights fights judo

Fran - L'autre combat combat judo

Esp - La otra pelea, pelea de judo

 

Bla bla bla bla bla bla bla bla bla

Bla bla bla bla bla bla bla bla bla                2x

ISRC  BXRUB2100007                

 


Nenhum comentário:

Postar um comentário